ce que vos yeux vairons

Lyre, écouter, chez Marcello Comitini

Originally posted on Ad alta voce / En voz alta: https://youtu.be/aYGZvRmCLYM Charles Baudelaire I fiori del male 1857 – 1861 Traduzione di Marcello Comitini © 2016 – Tutti i diritti riservati Comitini Marcello Edizioni Caffè Tergeste Lettura di Luigi Maria Corsanico Richard Wagner – « Tristan und Isolde » (excerpt) ************************************************** EDIZIONE 1861 SPLEEN E IDEALE LVI CANTO…

via Charles Baudelaire – Canto d’autunno — marcellocomitini

« Les Hauts de Hurlevent »

Tout est gourd, le temps, mes doigts, je n’arrive pas à sortir de moi, je faillis, et ne serai pas à toi aujourd’hui, tu me pardonnes, je crois, tu sais la somme de froid que je te dois, et je sais tout ce que tu me donnes en contrepartie. Mais pas aujourd’hui.

Coober Pedy

Le ciel, gris-lazuli, et le rehaut pers du roseau, qui tremble à peine contre l’ourlet clair de l’eau.

Jpeg