17/06/2024, actes
Sous le double seing
De Nabor et d’Avold
Je suis née
Au cours de traduction de Monsieur S.
Qui ne dit pas que cela ne veut rien dire
Mais qui lunettes sur le front
Tête posée sur le menton
Dit que ceci n’est pas très heureux,
Aussi,
Sur la photo où Maman actionne le gauche paresseux
Pendant que je fais la sieste le droit sur les yeux, soleil est la plage
Hum, wonderful,
Jeeves rattrape toutes les hollandaises qui tournent à la catastrophe sur le feu, les sauces aussi
Je tapote du gras du pouce et je suis petite sœur, je rêve, d’Abbott et Costello, les cracheurs d’encre sur verre et ronds dans l’eau est l’air
À l’Ange d’Or, où est parcelle d’Eire,
Loin de John o’ Groats vers le Nord
Devant un autel de Baal Shamin debout dans le soleil du désert encore
Dans le jardin capitulaire siègent les chats
Dire Papa, Maman, tous mes amours frères
Fleurs et humains non animaux,
Une émotion,
Ploc
Je m’épanouis en bulle de savon,
On compte les petites pétarades
Comme les noyaux de cerise sur le bord de l’assiette
Après le Bettelmann
On se dit que l’on est riche
Même si l’on meurt quelques fois
On attend
La suivante,
L’éclosion de la bulle,
Sa paraison
